Noctes Gallicanae

Epigraphie latine

Ex-voto

 

 

 

Les formules s’écrivent généralement en abrégé, on en trouvera quelques exemples ci-dessous :

Votum Solvit ; Votum Solvit Libens Animo ; Votum Solvit Libens Merito.

 

 

[PRO S]ALVTE

ET REDITV FIL(II)

Q(VINTVS) FAB(IVS) FABVL

LVS TVT(ELAE) V(OTVM) S(OLVIT)

CIL 02, 14, 634

Pour le retour en bonne santé de son fils, Quintus Fabius Fabulus s’acquitte de son voeu envers son protecteur.

 

[. . .] SANTIMS[. . .] APOLLINI [. . .] V S L A

[. . .] sanctissimo Apollini . . . votvm solvit libens animo

CIL 02, 07, 1

[…] s’acquitte de son voeu envers le très saint Apollon avec toute sa reconnaissance.

 

I O M

V S L M

Iovi Optimo Maximo Votum Solvit Libens Merito

CIL 02, 07, 0002

[…] s’acquitte de son voeu envers Jupiter très bon très grand avec reconnaissance pour une faveur accordée.

 

 

M(ARCVS) PVBLIC(IVS) POP(VLI) L(IBERTVS)

VICTOR V(OTVM) S(OLVIT) L(IBENS) M(ERITO)

CIL 02, 07, 2

[…] Marcus Publicius Victor, affranchi de l’état, s’acquitte de son voeu avec reconnaissance pour une faveur accordée.

 

Q MVCIVS Q [L]

TRVPHO SER

VOVIT LEIBER SOLV

L M

BONAE DEAE

SACR

CIL I, 2, 972

Quintus Mucius Tryphon, affranchi de Quintus, fit ce vœu quand il était esclave, et s’acquitte de bon cœur de sa dette maintenant qu’il est libre. Consacré à la Bonne Déesse.

 

AELIVS

[..]TOR NYM[..]

[. . .]

Aelius [Vic]tor Nym[phis] [v(otum) s(olvit) l(ibens) m(erito)]

AE 1901, 0226

Aelius Victor en toute liberté s’acquitte avec reconnaissance de son voeu envers les Nymphes.

 

ASCLEPIO ET HYGIAE MARCVS EX VOTO.

AE 1902, 0042

À Asclépios et Hygia, Marcus en reconnaissance d’un voeu exaucé.

 

L ACILIVS CLODIANVS

EQVES ROMAN

DECVRIALIS PRO REDITV

EX PROVINCIA ICVPRI ITEM

ALIARVM PROVINCIARVM VO

TO SVSCEPTO SIGNVM

IOVI OLVMPIO CORINTHIV

CONSECRAVIT CVM FILIS

L. Acilius Clodianus, eques Romanus, decurialis, pro reditu ex provincia Icupri item aliarum provinciarum, voto suscepto, signum Iovi Olumpio Corinthium consecravit cum filis.

AE 1911, 0208

Lucius Acilius Clodianus, chevalier romain, membre d’une décurie, en accomplissement d’un voeu prononcé pour son retour de la province de Chypre ( ?) et d’autres provinces également a consacré avec ses fils cette statue en bronze de Corinthe à Jupiter Olympien.

 

I O M

CETERISQ DIIS IMM

ORTALIB GRATVM R[.]

FERENS OB PROSTRA

TAM GENTEM IILEMI

QVOD SALVVS ET IN

COLVMIS CVM OMNI

BVS MILITIBVS

DD NN DIOCLETIANI

ET MAXIMIANI AVG

SIM REGRESSVS

AV[. .]VS LITVA

V P [P P] M C

VOTVM LIBENS

POSVI

Iovi Optimo Maximo ceterisque diis immortalibus, gratum referens ob prostratam gentem iilemi ( ?), quod salvus et incolumis cum omnibus militibus dominorum nostrorum Diocletiani et Maximiani Augusti sim regressus, Aurelius Litua vir perfectissimus, praeses provinciae Mauretaniae Caesariensis, votum libens posui.

AE 1912, 0024

À Jupiter très bon très grand et aux autres dieux immortels, que cette stèle soit un témoignage de reconnaissance pour la ruine de la nation des ***, puisque je suis revenu sain et sauf avec tous les soldats de nos seigneurs Dioclétien et Maximin Auguste. Moi Aurélius Litua, homme de très haute noblesse, gouverneur de la province de Maurétanie Césarienne, je l’ai fait ériger de bon gré en accomplissement d’un voeu.

 

I D M

[..]T DV

[..]TATVS

[. . .] A I C R

[.]X DVPL

V S L M)

Invicto Deo Mithrae, Veturius Dubitatus veteranus alae I civium Romanorum ex duplicario votum solvit libens merito.

AE 1912, 0129

À Mithra, dieu invaincu. Veturius Dubitatus, vétéran de la première aile de cavalerie des citoyens romains, de son plein gré s’acquitte de son voeu, pour remercier le dieu de l’avoir au rang de soldat à double ration.

 

PRIAPO V S L M

VALERIVS HERMES

Priapo votum solvit libens merito Valerius Hermes

AE 1912, 0247

À Priape Valerius Hermes s’acquitte bien volontiers de son voeu qui a été exaucé.

 

DIS DABVS

ET G

EIVS

L CALVEN

VICTOR

OPTIO D

D

Dis deabus et Genio centuriae eius Lucius Calventius Victor optio donum dedit

AE 1888, 0004

Offert par l’optio Lucius Calventius Victor aux dieux, aux déesses et au génie protecteur de sa centurie.

 

AELIVS

[VIC]TOR NYM[PHIS]

[V S L M]

AE 1901, 0226

Aelius Victor en toute liberté s’acquitte avec reconnaissance de son voeu envers les Nymphes.

 

AMMIVS SATVRNINVS RVSTICVS DE SVO PECVLIO HISTVD SCRIBSIT

(=istud scripsit).

AE 1903, 0140

Ammius Saturninus, le paysan, a fait écrire ce que tu lis avec son pécule.

 

PRO SALVTE HADRIANI AVG

ET SABINAE AVGVSTAE N

SILVANO PANTHEO AVTARCES

SABINAE AVG N LIB

EX VOTO

Pro salute Hadriani Augusti et Sabinae Augustae nostrae Silvano Pantheo Autarces Sabinae Augustae nostrae libertus ex voto

AE 1915, 0009

Pour le salut d’Hadrien Auguste et de notre bien-aimée Sabina Augusta, Autarcès, affranchi de notre bien-aimée Sabina Augusta, en accomplissement de son voeu à Silvanus Pantheus. ( ?)

 

[. ] P

MESSALINVS

[.]VM SVIS CONSE

[.]RAVIT PISCINVM

AESCVLAPIO ET HYGIAE

C Prastina Messalinus cum suis consecravit piscinum Aesculapio et Hygiae

AE 1915, 0026

Gaius Prastina Messalinus et sa famille a consacré ce vivier à Esculape et à Hygia.

 

C VMMID[. .]

SALL[. .]

TOGA VIR[. . .]

M V

C Ummidius Sallustius toga virili sumpta Marti Ultori

AE 1934, 0153

Gaius Ummidius à Mars Vengeur, le jour où il a pris la toge virile.

 

PVRPVRIVS

DE DONA DEI BO

VM SOLVIT

PVRFVRIVS DE

DONA DEI BOTV

M SOLVIT

Purpurius de dona dei votum soluit Purfurius de dona dei votum soluit

AE 1992, 1792

Purpurius s’acquitte de son voeu pour les dons qu’il a reçus de Dieu.

 

VRSS V S

CVM CON

I SA VRSINA

PRO OTO SVS

FECERNT HEC

Ursus vir spectabilis cum coniuge sua Ursina pro voto suscepto fecerunt haec

AE 1911, 0162

Ursus, homme de bonne noblesse, avec son épouse Ursina, ont fait graver cette stèle en reconnaissance d’un voeu prononcé.

 

ANASTASIA CV

M PLEROMA SV

A DE DONA DEI BO

TVM SOLBIT

Anastasia cum pleroma (pl®rvma) sua de dona dei votum solvit

AE 1992, 1791

Anastasia avec tout son groupe ( ?) s’acquitte de son vœu pour les présents de Dieu.

L’accusatif après cum est fréquent en latin vulgaire.

 

TVA ANCILLA VOTVM QVOD PROMISIT CONPLEVIT

AE 1976, 0365

Ta servante s’est acquittée du voeu qu’elle avait promis.

 

 


épigraphie : sommaire